DREAMWalker Group
Where creativity and spirit converge

 

 

 
To assist you in finding books you enjoy reading, you can search this site for authors or artists and look at their profile pages:
 

By first name

By last name

By subjects

 

 

SPONSORS

A bridge supporting dialog

 

Michael Walker's Blog
(Awakened Man's World)

Our DREAMTeam

Email Us

 

 

Affiliates

 

Works by
Wislawa Szymborska
(Poet, Writer)
[July 2, 1923 - ]

Email:  ???
(Please delete the spaces in this address before you use it. We're trying to reduce spam! )
Website:  ???
Profile created March 4, 2008

Note:  Wislawa Szymborska was the winner 1996 Nobel Prize for Literature.

Poetry
  • Monologue of a Dog (2005), Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, translators
    From a writer whom Charles Simic calls "one of the finest poets living" comes a collection of witty, compassionate, contemplative, and always surprising poems. Szymborska writes with verve about everything from love unremembered to keys mislaid in the grass. The poems will appear, for the first time, side by side with the Polish originals, in a book to delight new and old readers alike.

  • Rhymes for Big Kids (2003)
    Rymowanki dla dużych dzieci

  • Moment (2002)

  • Miracle Fair: Selected Poems of Wislawa Szymborska (2001), Joanna Trzeciak, translator
    A new translation of the Nobel Prize-winning Polish poet, with an introduction by Czeslaw Milosz. This long-awaited volume samples the full range of Wislawa Szymborska's major themes: the ironies of love, the wonders of nature's beauty, and the illusory character of art. Szymborska's voice emerges as that of a gentle subversive, self-deprecating in its wit, yet graced with a gift for coaxing the extraordinary out of the ordinary. 5 b/w woodcuts.

  • Poems New and Collected: 1957-1997 (1998), Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, translators
    This definitive edition of Szymborska’s poetry in English includes the 100 poems in View with a Grain of Sand: Selected Porms as well as sixty-four newly translated poems and her 1996 Nobel Prize acceptance speech.

  • Selected Poems (1998)
    Polish edition (Poezijos rinktine: Poezijos wybrane)

  • 100 Poems - 100 Happinesses (1997)
    Sto wierszy - sto pociech

  • Nothing Twice: Selected Poems (1997)

  • View with a Grain of Sand: Selected Porms (1996), Clare Cavanagh and Stanislaw Baranczak, translators
    From one of Europe’s most prominent and celebrated poets, a collection remarkable for its graceful lyricism. With acute irony tempered by a generous curiosity, Szymborska documents life’s improbability as well as its transient beauty to capture the wonder of existence.
    Widok z ziarnkiem piasku

  • The End and the Beginning (1993)
    Koniec i początek

  • Nonrequired Reading: Prose Pieces (1992), Clare Cavanagh, translator
    Wislawa Szymborska's poems are admired around the world, and her unsparing vision, tireless wit, and deep sense of humanity are cherished by countless readers. Unknown to most of them, however, Szymborska also worked for several decades as a columnist, reviewing a wide variety of books under the unassuming title "Nonrequired Reading."

    As readers of her poems would expect, the short prose pieces collected here are anything but ordinary. Reflecting the author's own eclectic tastes and interests, the pretexts for these ruminations range from books on wallpapering, cooking, gardening, and yoga, to more lofty volumes on opera and world literature. Unpretentious yet incisive, these charming pieces are on a par with Szymborska's finest lyrics, tackling the same large and small questions with a wonderful curiosity.

  • People on a Bridge (1986)

  • Sounds, Feelings, Thoughts: Seventy Poems (1981), Magnus J. Krynski and Robert A. Maguire, translators
    Regarded as one of the best representatives since World War II of the rich and ancient art of poetry in Poland, Wislawa Szymborska (b. 1923) is, in the translators' words, "that rarest of phenomena: a serious poet who commands a large audience in her native land." The seventy poems in this bilingual edition are among the largest and most representative offering of her work in English, with particular emphasis on the period since 1967. They illustrate virtually all her major themes and most of her important techniques.

    Describing Szymborka's poetry, Magnus Krynski and Robert Maguire write that her verse is marked by high seriousness, delightful inventiveness, a prodigal imagination, and enormous technical skill. She writes of the diversity, plenitude, and richness of the world, taking delight in observing and naming its phenomena. She looks on with wonder, astonishment, and amusement, but almost never with despair.

  • A Large Number (1976)
    Wielka liczba

  • Could Have (1972)
    Wszelki wypadek

  • No End of Fun (1967)
    Sto pociech

  • 101 Poems (1966)
    101 wierszy

  • Salt (1962)
    Sól

  • Calling Out to Yeti (1957)
    Wołanie do Yeti

  • Questioning Yourself (1954)
    Pytania zadawane sobie

  • That's Why We Are Alive (1952)
    Dlatego żyjemy

Other
  • Suitcase (1997)
    Includes works by Andrei Codrescu, Mircea Eliade, Salman Rushdie, Samuel Weber, Sebastiao Salgado, and Wislawa Szymborska

See also:
(We need your help! 
Let us know if you have updated information for this page!
Write us at
dreamwalkergroup@me.com)
 

Related Topics

Click any of the following links for more information on similar topics of interest in relation to this page.

Wislawa Szymborska
Is Listed As A Favorite Of
(Alphabetical Order
By First Name)

Gary Charles Wilkens

Wislawa's Favorite
Authors/Books
(Alphabetical Order
By First Name)
[As of x]

TO BE DETERMINED

DREAMWaker Group is not incorporated as a non-profit organization.

Your donations help defray the cost of running this site but are not tax-deductible
as charitable expenses
.  See your tax consultant for more information.

Site Design and
Copyright © 2002-21 by
DREAMWalker Group
Email Us

Proprietor - Michael Walker  

Editorial - Catherine Groves  Michael Walker 

Layout & Design Michael Walker